2012-10-14

爚、灼、爍、鑠、然、燃、火、燬、𤈦、㷄

本篇我們要來考慮跟火意思相近的幾個同源詞。
先說是爚字,Starling資料庫認為是藏緬語源*lakʷ,鄭張尚芳擬音*lowɢ,廣韻以灼切,意思是照耀,跟古藏文glog閃電同源。藏緬語l-變成漢語j-幾乎已成定論。以前我不察,也相信這種說法,但是仔細研究才發現根本不是這樣。j-幾乎都是突厥語源,而且有很多變體。廣韻又音書藥切,意思是光。雖然意思不同,但又是以母轉書母,有同源的可能。再說灼字,Starling資料庫認為是藏緬語源*tekʷ,鄭張尚芳擬音*pljewɢ,扯得更遠,廣韻之若切,意思是燒、炙,跟古藏文dugs熱同源。章母字從t-或是其他複聲母而來是普遍的說法,但這些擬音因為缺乏方言佐證,都很可疑。因為這些學者忘記了,韻書是非常精確的,它們是由古代專家所編撰的,而由諧聲所擬定的複聲母反而並不可靠。再說爍字,韻書上有兩個音、同爚,意思也差不多。至於鑠字,意思是銷金,其實就是燒金屬。而且韻書上說,爍和鑠通用,是不同形。其實這些字,不但意思相近,音也相近。應該來自相同語源,如前所述是突厥語源*jak,意思是燒。上面不同的音,只是以母轉書母或章母而已,意思稍作改變,突厥語方言也有類似的變化。所以應該是同源詞。
再來說然字(或做燃),Starling資料庫認為古音是*nan,鄭張尚芳擬音*njen,廣韻如延切,意思是燃燒。日母從泥母而來幾乎已成定論,但是我認為大部分的日母從以母而來,而且有方言佐證的。我認為然字是突厥語源*jan,意思一樣是燃燒,是我懷疑以母變日母的第一個例子。
最後說火字,Starling資料庫認為是藏緬語源*smǝ̄jʔ,鄭張尚芳擬音*qhʷaalʔ,廣韻呼果切,意思是自然現象,跟古藏文me同源。有眾多方言異音,燬、𤈦、㷄,只是韻母不同,都是同一來源。我認為來自突厥語源*köń,意思是燃燒,轉變為火很自然。雖然Starling資料庫擬音舌面鼻音-ń,但是突厥語方言很少反映鼻音,幾乎都是-j,不禁令人懷疑-ń的正確性。突厥語k-在前圓唇元音前變漢語h-是通例,之前說過,所以很可能是同源詞。
討論:這篇文章我給四顆星。它指出更多突厥語源的例子,不但語音和語意的變化比現在通行說法合理,而且還指出目前突厥語研究的另一展新方向-由漢語同源詞來修正古突厥語的擬音。這是目前非常欠缺的研究方向,值得進一步探究。本篇極具參考價值,所以四顆星還是有道理的。

沒有留言: