以下列出本部落格主要的參考資料:
1. Starling資料庫:這是一個有龐大資源的資料庫,全世界很多語系的同源詞的資料都在這裡。是本部格的古代擬音的主要來源,雖然裡面的內容錯誤不少,但是還是有很好的參考性。本部落格主要參考的有漢語,漢藏語,南亞語(裡面錯誤甚多),突厥語,蒙古語,通古斯語,侗儓語,印歐語等。可惜沒有苗瑤語,以後應該會建立。
2. 康熙字典:因為需要反切,所以必須使用有反切的字典。康熙字典是不錯的來源,雖然裡面的錯誤據說很多。本書的古音古義主要參考該字典,如果有錯誤,請讀者不吝指正。
3. 細說漢字:這是一本介紹漢字來源的書,裡面有一千個漢字,從甲骨文,金文,大篆,小篆,楷書,簡化字等來分析漢字的形音義。本部落格常用來找甲骨文或金文的古音古義。雖然有網路版,但是因為網路版沒有字形,所以請讀者最好買一本來參考。本書是簡體版,台灣或香港的讀者可能會不習慣,不過本部落格最重視的是古形音義,本文內容不太重要,沒看也沒啥關係。需要引用本文的話,我會都貼在這裡,用不著擔心。
4. 中國古典:本文主要討論先秦漢語的語源,所以中國古典會引用不少,尤其是爾雅,說文解字,和方言。這些書是繁體版,大陸的讀者可能會不習慣,但是研究古漢語,繁體是必須的。
5. 漢英字典:由於Starling資料庫多以英文意義搜尋,所以必須把漢語翻譯成英語,再由英語搜尋資料庫。因此一個好的漢英字典是必須的,本人多使用Yahoo!奇摩字典,讀者有更好的選擇也請自行運用。
另外本書還會引用很多書籍或網路資源,但是都會貼在這裡,所以不用擔心。
最後,本部落格一律使用繁體中文,這是出於考證古漢語的語源需要(Starling資料庫只使用繁體字),繁體字是必須的。但是由於大陸都使用簡體字,所以讀者可以用簡體回應,這不在本人禁止的範圍之列。希望大陸讀者多多批評指教。
沒有留言:
張貼留言